Ja hi ha nominats per al Llibreter d’enguany

El premi Llibreter té un jurat de primera qualitat. L’organitza el gremi de Llibreters i aquest any arriba a la seva 22ena. edició. Fins el 2019, els llibreters feien una proposta de nominats que un jurat qualificat votava, però l’any passat es van girar les tornes. A fi d’augmentar la participació i la implicació dels professionals, ara són unes comissions de llibreries les que fan una proposta de nominats, i és el gruix de llibreters els que voten d’acord amb les candidatures proposades. És una manera molt eloqüent de destacar el paper prescriptor que les llibreries s’han guanyat en els seus anys de trajectòria.

Els nominats en Literatura catalana

La comissió responsable de les nominacions ha seleccionat tres llibres per al premi d’aquest any, que corresponen a títols editats entre el 13 de març de l’any passat i el 14 de març d’enguany. Són aquests, amb la valoració que n’han fet els comissionats:

  • La casa de foc, de Francesc Serés (Proa). Amb una qualitat literària magnífica, l’autor juga amb l’ambigüitat, et retrata la foscor i les llums que pots trobar en una petita comunitat. Partint d’una veu narradora sense explotar al màxim (volgudament), la novel·la ens mostra com el paisatge conforma l’ànima de la gent que l’habita. I de com, el passat, condiciona de manera ineludible l’esdevenir de la vida.
  • Terres mortes, Núria Bendicho (Anagrama). Enfonsant les arrels en la tradició de la literatura catalana de caràcter, diguem-ne, rural, com ara Solitud, Els sots feréstecs o Terra baixa, l’autora construeix un artefacte literari calidoscòpic segons diferents veus, fora d’un espai i temps concret, per parlar de les relacions dins d’una família i de la maldat intrínseca a l’ànima humana, exacerbada en hores foscants. Una novel·la fosca escrita amb molt ofici, sobre el pes del passat i el present, i la construcció de la identitat en una comunitat rural, a través d’una teranyina de personatges, les seves històries i l’ambient natural que les forja.
  • La planta carnívora, Andrea Mayo (Proa). L’autora aconsegueix parlar d’un tema difícil, com són els maltractaments, tot posant l’objectiu en el fet que pot ser un fet més comú i menys aliè del que pot semblar quan no s’ha viscut de ben a prop. Amb un estil potent, relatat en primera persona, i a pesar de certa duresa del text, no deixa de ser un cant d’esperança a poder sortir-nos de situacions de conflicte.

A partir d’ara, són els llibreters i les llibreteres agremiats els que, amb el seu vot, diran quin dels tres títols mereixen serr destacats amb un guardó que, si bé no te dotació econòmica, té un gran prestigi atesa l’experiència de tots i cadascun dels seus jurats. Els professionals tenen fins l’11 de juny per decidir-ho, i el 6 de juliol es farà públic el seu veredicte.

Les altres categories

Els nominats de les altres categories son aquests:

  • Literatura Infantil i juvenil en català
    • Àunia, Ivan Vera (Akiara Books)
    • Caminant junts per la lluna, Pep Puig (L’Altra Tribu)
    • La botiga de vides, Adrià Aguacil (Animallibres)
  • Literatura Infantil i juvenil altres literatures
    • La nena del Far, Annet Schaap. Traducció de Maria Rosich (Pagès Editors)
    • El lloc màgic, Chris Wormell. Tradució de Yannick Garcia (Animallibres)
    • La història impossible d’en Sebastian ColeLa historia imposible de Sebastian Cole, Ben Brooks. Traducció al català de Xavier Pàmies, traducció al castellà de Rebeca González (Blackie Books)
  • Àlbum Il·lustrat
    • Parlo com el riuHablo como el río, Jordan Scott/ Il·lustracions Sydney Smith. Traducció al català d’Antoni García, traducció al castellà d’Isabel Borrego (Zorro Rojo)
    • Els estels – Las estrellas, Jacques Goldstyn. Traducció al català i castellà de Susana Tornero Brugués (Editorial Joventud)
    • Els invisiblesLos invisibles, Tom Percival. Traducció al català d’Anna Llisterri, traducció al castellà d’Anton Anton (Andana Editorial)
  • Altres literatures
    • El ball de les boges – El baile de las locas, Victoria Mas. Traducció al català de Valèria Gaillard (Editorial Salamandra)
    • Los herederos de la mina, Jocelyne Saucier. Traducció al castellà de Luisa Lucuix Venegas (Editorial Minúscula)
    • El país dels altres – El país de los otros, Leïla Slimani. Traducció al català de Valèria Gaillard,  traducció al castellà de Malika Embarek López (Editorial Angle / Editorial Cabaret Voltaire)

La composició de les comissions

El premi té cinc categories, i cadascuna té una comissió de cinc llibreters o llibreteres especialitzats. Les comissions d’avaluació del XXII Premi Llibreter han estat:

Deixeu un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Més articles sobre el mateix tema

Scroll to Top